日本製鉄缶ネジチョコ8個入り | GRAN DA ZUR

1/7

日本製鉄缶ネジチョコ8個入り

¥ 1,080 tax included

Japan domestic shipping fees for purchases over ¥ 10,000 will be free.

Shipping fee is not included. More information.

2015年「官営八幡製鐵所関連施設」が世界遺産に登録されたのを記念して作られた、北九州市のおみやげ品「ネジチョコ」が、日本製鉄とのコラボにより、ネジチョコ缶で登場しました。この缶は「八幡製鐵所」の鋼材を使用しており、中はスイートチョコ4個、ココアチョコ4個ずつの8個入りです。チョコレートで出来たボルトとナットは、実際に締めて遊ぶ事が出来ます。食べ終わった後の、軽くて丈夫なこの缶は、「小銭入れ」や「小物入れ」として、また『本物のネジ入れ』として使用する事も出来ます。

※ギフトラッピング等は承っておりません。


Made-in-Japan Tin Can (Chocolate Bolts 8 Packs)
The souvenir ”Chocolate bolts” of Kitakyushu City, which was made to commemorate the registration of” The Imperial Steel Works, Japan“as world heritage site, now appears in the chocolate bolts cans by the collaboration with Nippon Steel. This can is using the steel from The Imperial Steel Works, Japan and contains eight packs: four sweet chocolateand four cocoa chocolate. You can actually tighten the chocolate bolts and nuts to play with. This product can be used as a "coin holder" or " accessory case” and “real bolts storage” after eating.
※Gift Wrapping is not available for this item.


닛폰세이테쓰칸 네지초코(일본제철 캔 나사 초콜릿) 8개입

2015년 「관영 야하타 제철소 관련 시설」이 세계유산으로 등록된 것을 기념하여 만들어진 기타큐슈시 기념품 「네지초코」가 닛폰세이테쓰와 합작하게 되어 네지초코 캔이 등장했습니다. 이 캔은 「야하타 제철소」의 강재를 사용하고 있어 안에는 스위트 초콜릿4개 코코아 초콜릿4개, 총8개가 들어있습니다. 초콜릿으로 만들어진 볼트와 너트는 실제로 조여서 즐길 수 있습니다. 다 먹은 후 가벼워서 튼튼한 이 캔은 「저금통」이나 「정리 상자」로 또는 『진짜 나사를 보관하는 통』으로 사용할 수도 있습니다.

※선물용 보장 등은 불가능합니다.


日本製铁罐螺丝巧克力8个装
为纪念2015年「官营八幡製铁所相关设施」被列入世界遗产而製作的北九州市特产「螺丝巧克力」与日本製铁联名合作推出了螺丝巧克力罐。这个铁罐使用「八幡製铁所」的钢材,内含4个甜巧克力和4个可可巧克力共8个装,以巧克力製成的螺丝和螺帽锁紧后就能玩,吃完后这个轻巧结实的铁罐还可做为「零钱罐」、「小物罐」或「真正的螺丝收纳罐」来使用。
※不受理礼品包装的服务。


日本製鐵罐螺絲巧克力8個裝
"為紀念2015年「官營八幡製鐵所相關設施」被列入世界遺產而製作的北九州市伴手禮「螺絲巧克力」與日本製鐵聯名合作推出了螺絲巧克力罐。這個鐵罐使用「八幡製鐵所」的鋼材,內含4個甜巧克力和4個可可巧克力共8個裝,以巧克力製成的螺絲和螺帽拴緊後就能玩,吃完後這個輕巧結實的鐵罐還可做為「零錢罐」、「小物罐」或「真正的螺絲收納罐」來使用。
"
※不提供禮品包裝的服務。

Add to Like via app
  • Reviews

    (131)

  • Shipping method / fee

  • Payment method

¥ 1,080 tax included

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      その他の商品